As an example, consider the following groovy page:
src/main/resources/org/example/package/index.groovy
:
package jenkins.security.DownloadSettings
def f = namespace(lib.FormTagLib)
f.section(title:_("title.pluginManager")) {
f.entry(field: "useBrowser", title:_("useBrowser"))
f.checkbox(title: _("title.browserCheckbox"))
}
}
Then you could add, for example, a Chinese localization file simply as:
src/main/resources/org/example/package/index_zh_CN.properties
:
title.pluginManager=\u63D2\u4EF6\u7BA1\u7406
field.useBrowser=\u4F7F\u7528\u6D4F\u89C8\u5668
title.browserCheckbox=\u4F7F\u7528\u6D4F\u89C8\u5668\u4E0B\u8F7D\u5143\u6570\u636E
In property files all non-ASCII characters need to be converted into hexcode. Modern IDEs do it automatically, so you can be just writing localizations in the target languages there.